Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Тражим помоћ Tražim pomoć
#15
(07-16-2019, 10:35 AM)mikikg Wrote: Hehe ... kliknete ovde i sve bude na ćirilici ...
https://translate.google.rs/translate?sl...23pid97382

U cemu je problem? Smile

Hocete jos i Vocoder da poteram na srpski i cita umesto vas? Smile
Trenutno radim za kineski (NLP + AI), imamo vec engleski i korejanski, kad to sve proradi kako treba srpski ce biti boza Smile

Code:
python synthesize_session.py "它们都对国际规范和规则比如海洋法进行大胆解读" zh_wendy_mj out.wav

https://painews.com
Moram da se oglasim. Ranije je @gimba a i @Jevrem nesto natuknuli na zadatu temu.

Moja supruga je po obrazovanju pravnik, ali je i prava "jezikara"- narogusi se na svaku nepravilnost u pisanju
na zvanicnim mjestima-stampi i TV-u.
Kod nas u BiH je praksa da i teletekst na TV ide malo latinicom malo ćirilicom, nisam upratio ritam kako mijenjaju,
ali imaju obicaj da koriste "automatiku" prebacivanja na ćirilicu, pa se i naslov IN MEMORIAM pojavi napisan ćirilicom, umjesto da ga prevedu У С(J)ЕЋАЊУ zavisno od ijekavice ili ekavice.

Mene su kao i @branko tod ucili oba pisma. Nepisano pravilo je bilo da ako se ispunjava kakav formular, ako
je isti stampan ćirilicom da se i ispunjava ćirilicom.-
Kako u svim varijantama nemamo kao rusi prevedene medjunarodne mjerne jedinice i njihove nazive,
treba zaviriti u skolske udzbenike i vidjeti gdje su mjerne jedinice ispisane obicno latinicom iako je udzbenik
stampan ćirilicom, izuzev rjecima ispisanog naziva mjerne jedinice.
Jedino mi nesto takvo u ćirilićnom tekstu ako se pojavi zasmeta.Tako i zapazim da je tekst pisan ćirilicom. Inace, razlikujem rusku, bugarsku, makedonsku i naravno srpsku ćirilicu.-

pOz ekipi


Messages In This Thread
RE: Тражим помоћ Tražim pomoć - by emiSAr - 07-16-2019, 11:57 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 2 Guest(s)